Friday, January 21, 2011

It's a fire in the corner of a house

Det brinner i knutarna...

Ni som känner mig vet ju att jag gillar att spela på ord och gärna säga saker som "Kärahjärtanes" och "Nöden har ingen lag" Jag har ibland översatt detta med "The needs has no laws"

Men vad säger man till exempel om "Nu är det kokta ägget stekt" - "Now the boild egg is fried"??

Eller som min far brukade säga när jag var liten och skulle snyta mig "Ta i nu för kung och fosterland" - "Blow it for King and Soil"

"Det är en dag imorgon också" - "there is a day tomorrow too"
"Nu är det dags att börja tänka på refrängen" - "I think it's time to start thinking on the refrain"??

"Jag anar ugglor i mossen" -"I suspect owls in the moss"
"Dra mig baklänges" - "Pull me behind"
"Inte ha alla hästar hemma" - "Not have all the horses home"
"När det kommer till kritan" - "When it comes to the crayon"

Ibland har jag tänkt att det hade varit väldigt kul att göra en bok med översättningar av uttryck, framförallt som jag haft svårt att hitta liknande uttryck här, det känns inte som att de har lika många som vi..

Mina päron bokade nyss sina flygbiljetter, 20:e April till 3:e Maj befinner de sig här i krokarna!!

Ha det så bra och kommentera gärna!!

Cornelia

5 comments:

Issa said...

Haha underbart!!

Malin said...

Klockrent corns! Du är min gud!

madde said...

hahaha detta är ju bara för grymt :D malin och jag har skype konversation när vi båda läste detta :P kan du tänka dig att vi skratta! :D "jag gillar ju att vara ond" :D

Stina said...

Haha, du har alltså inte släppt de svenska ordspråken :D. Hoppas allt är bra annars. Tack för senast ;)
Kram

Jennifer said...

satt och skrattade hogt nar jag laste dessa oversattningar! Underbart :D